Лингвистическая экспертиза

Лингвистическая экспертиза

Главной задачей лингвистического исследования является толкование текста, определение его смысла. Итак, когда может потребоваться назначение лингвистической экспертизы?

Обычно, это неоднозначные ситуации, складывающиеся, в том числе, из-за того, что каждая из сторон по-своему понимает смысл текста.

Лингвистическая экспертиза зачастую выполняется по уголовным и гражданским делам. Если лингвистическая экспертиза назначается по решению суда или следствия, она называется судебной лингвистической экспертизой.

Существует регламентация порядка ее проведения и назначения, требования к заключению. Эксперт всегда предупреждается об уголовной ответственности за дачу заведомо ложного вывода.

Этим объясняются повышенные требования к работе эксперта по судебной лингвистической экспертизе. Среди гражданских дел популярны дела о защите чести, достоинства гражданина и защите репутации юридического или физического лица.

По этим делам лингвистическая экспертиза определяет, содержится ли в представленных на исследование текстах негативная информация, порочащая честь и достоинство или деловую репутацию, в вопросе обязательно добавляется — «в случае ее несоответствия действительности».

В задачи лингвиста не входит выяснение фактических обстоятельств — лингвист устанавливает только значение представленных совокупного текста, выражений, слов. Лингвистическая экспертиза может понадобиться и по уголовным делам, например, при клевете, оскорблении.

Работа эксперта-лингвиста, в частности, по делам об оскорблении, заключается в анализе представленного текста и установлении — содержатся ли в имеющемся тексте фразы или слова, относящиеся к оскорбительной лексике, и к кому относятся эти слова или фразы.

Ведь даже одно неосторожное слово может означать прямое оскорбление определенного лица.

Еще одно популярное направление лингвистического исследования — разъяснение пунктов доверенностей, договоров, любых текстов, где имеется неоднозначная ситуация, связанная с различным толкованием сторонами смысла текста. Лингвистическая экспертиза по данному направлению назначается в рамках арбитражных дел, споров компаний.

Это могут быть и конфликтные ситуации между физическими лицами, к примеру, бывшими супругами, по разному толкующими пункт или некоторые пункты брачного контракта.

На лингвисте лежит большая ответственность. Ведь из классической фразы «казнить нельзя помиловать» мы знаем, что даже запятая может повлиять на судьбу человека.

Нынешняя работа лингвиста несколько прозаичнее, но ответственность эксперта в этой сфере не уменьшилась — от одной запятой, например, в крупном контракте, зависят огромные денежные суммы и реализация глобальных проектов. Неоднозначные трактовки спорной фразы могут освобождать от уплаты тысяч и миллионов рублей, или напротив, вынуждать к оплате баснословной суммы.

Таким образом, лингвистическая экспертиза — важное и ответственное исследование, выполнять которое должны специалисты, обладающие соответствующим филологическим образованием и немалым практическим опытом работы по текстовому анализу.

В штате АНО «Центр судебных экспертиз» трудятся высококвалифицированные лингвисты, которые выполнят для Вас внесудебную или судебную лингвистическую экспертизу и выполнят ее на высоком уровне.

Объекты лингвистической экспертизы могут отличаться по объему — это может быть несколько томов, одно слово, одно предложение.

В качестве объекта независимой лингвистической экспертизы может быть представлена экземпляр журнала или газеты, аудиозапись, видеозапись, книга, а также документация, договоры, доверенности, расписки и др.

В среднем сроки проведения лингвистической экспертизы в нашем учреждении — 14 рабочих дней. Они могут быть изменены в сторону увеличения, когда исследуемый текст чрезмерно велик, к примеру, провести качественное лингвистическое исследование текста в три сотни страниц за две недели просто физически невозможно! — разумеется, если делать это качественно и скрупулезно.

От квалифицированного лингвиста требуются готовность постоянно повышать свой профессиональный уровень и основательная образовательная подготовка, поскольку область эта новая, и разработана филологами-теоретиками только в конце 20 столетия, когда стали появляться в свет научные работы по лингвистике. Также специалист должен обладать объективностью, высокой работоспособностью, ответственностью.

Именно такие эксперты и трудятся в АНО «Центр судебных экспертиз».